高考文言文翻译经典12法则
语文 文言文 发布时间:2022-10-09 09:13:42
高考文言文翻译经典12法则
高考文言文阅读中,增加了直接翻译题,这既能考查学生对实词、虚词、不同的句式、古代文化常识、句子间语意关系的领会,又能考查考生的书面表达能力,这比以往的用选择的形式来判断文言句子翻译的正误,难度上升了。要做好这一类文言翻译题,一般来说有以下几种方法:
1、加字法。即在单音节词前或后加字,使之成为包含这个语素的双音节词或短语。如:
例1天下事有难易乎?(《为学》)
译:天下的事情有困难和容易之分吗?
2、替换法。有些词,在古书里常用,但在现代汉语里已不用或不常用,或者有些词所表达的意思古今说法不一样,这就要用今天的说法去置换古代的说法。如:
例2将兵与备并力逆操。(《赤壁之战》)
“将”换成“率领”,“并”换成“合”,“逆”换成“迎战”。
3、拆分法。有些词在文言文中使用,在现代汉语中也使用,但词义已发生变化,有的扩大或缩小了,有的已发生了转移,翻译的时候就要使用拆分法。如:
例3率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)
“妻子”在这里就要拆分成“妻子儿女”。
4、补充法。文言文中有较多的省略成分,在翻译时要将原文省略句中省略的成分增补出来,使句意完整,然后再翻译。如:
例4有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。(《促织》)
“以一头进”前省略了主语“华阴令”,“试使斗”前省略了“上官”,“才”前省略了“促织”,“责”后省略了宾语“之”,翻译时要补上再翻译。
5、转述法。用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的词语。如:
例5大阉之乱,缙绅而能不易其志者。(《五人墓碑记》)
“缙绅”是古代大臣上朝将手板插在腰带里,这里是借代用法,译为“做官的人”。
6、保留法。古文中的专名如人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名等一律照抄,不必翻译。如:
例6德佑二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使。(《〈指南录〉后序》)
这里除了“予”“除”之外,都可保留。
7、删略法。指删去那些只起语法作用而没有实在意义的虚词,或某些表敬称或谦称的.词。如:
例7战于长勺,公将鼓之。(《曹刿论战》)
句中的“之”是个音节助词,可不译出来。
例8张良曰:“谨诺。”(《赤壁之战》)
句中的“谨”表谦称,也可删去不译。
8、调序法。古汉语中句子成分的位置与现代汉语有一些不同之处,常构成倒装句,应调整成合乎现代汉语的规范句序后再翻译。如:
例9安在公子能急人之困也?(《信陵君窃符救赵》)
这既是一个谓语前置句,又是一个宾语前置句,翻译时谓语和宾语都必须回到它们应有的位置上。可译成:您关心别人困难的品行表现在哪里呢?
9、变通法。主要用在直译后很别扭或根本就无法直译之处。如:
例10秋毫不敢有所近。
例句,直译为“连秋天里鸟兽的毛也不敢接近”,这话读起来不顺,听起来别扭,如果变通一下,译为“连最细小的东西都不敢占为己有”,意思就明白多了。
10、点义法。古人在文中好用典故,翻译时不必将典故照抄出来,只需点明典故在此的含意即可。如:
例11今南海之生死未可卜,程婴、杵臼、月照、西乡,吾与足下分任之。
这句话中提到了程婴等四个人,翻译时无法把他们的故事也放进去,但如果全部删去则又影响文意,这时翻译出该典故在这里的含意——我要像杵臼、西乡那样为维新变法这个理想而死,以报答皇上;您要像程婴、月照那样为维新变法这个理想而出走,以图谋将来——就可以了。
11、凝缩法。对古文zhong6*特殊的语言现象——互文见义、互文同义这些用了繁笔的文句翻译时要加以还原,用简笔的形式翻译。如:
例12通五经,贯六艺。(《张衡传》)
这是互文同义,可译为:“精通五经六艺。”
12、扩缩法。古文中有些句子言简而意丰,有些句子言繁而意简,对这些句子就可用扩充或浓缩的办法来翻译它。如:
例13怀敌附远,何招而不至?(《论积贮疏》)
翻译时要将其扩充,使意思明豁,可译为:使敌人降顺,让远方的人归附,招抚谁,谁会不来呢?
再如《过秦论》开头的“有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心”一句,句子将一个意思从各方面加以铺陈,语意连贯,气势阔大,但现代汉语里找不到相应的词语来一一对译,这时可浓缩为:秦国有并吞天下、统一四海的雄心。
文言翻译的操作程序和做法可用口诀归纳如下:
文言翻译,遵其顺序。诵读全文,浏览大体。
句不离段,词不脱句。难解句子,斟酌损益。
详审语境,探究语气。省略词语,适当补齐。
遇有倒装,调整语序。官名人名,不必翻译。
常见虚词,因句而异。实词活用,随文解意。
增删留变,合情合理。如无标点,特征断句。
对照原文,力求直译。委婉修辞,酌情意译。
字词句篇,贯通一气。翻译完毕,复查仔细。
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- 李清时,字授侯,福建安溪人,大学士光地从孙。乾隆七年进士,选庶吉士,授编修。十四年,授浙江嘉兴知府。上南巡,或议自嘉兴至杭州别辟道行民舟,清
- 明史原文:王叔英,字原采,黄岩人。洪武中,与杨大中、叶见泰、方孝孺、林右并征至。叔英固辞归。二十年以荐为仙居训导,改德安教授。迁汉阳知县,多
- 晋书原文:郑袤,字林叔,荥阳开封人也。父泰,扬州刺史,有高名。袤少孤,早有识鉴。随叔父浑避难江东。 时华歆为豫章太守,浑往依之,歆
- 刑部尚书富察公神道碑袁枚公讳傅鼐,字阁峰。先世居长白山,号富察氏。祖额色泰,从太宗文皇帝用兵,有大功。子四人,次子骠骑将军噶尔汉辅圣祖致太平
- 李孜省,南昌人。时宪宗好方术,孜省乃学五雷法,厚结中官梁芳、钱义,以符箓进。成化十五年,特旨授太常丞。御史杨守随、给事中李俊等劾孜省赃吏,不
- 承宫樵薪苦学原文承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经
- ①陆九龄,字子寿。幼颖悟端重,十岁丧母,哀毁如成人。性周谨,不肯苟简涉猎。②登乾道五年进士第。调桂阳军教授,以亲老道远改兴国军,未上,会湖南
- 史记原文:窦太后,赵之清河观津人也。吕太后时,窦姬以良家子入宫侍太后。太后出宫人以之赐诸王,各五人,窦姬与在行中。窦姬家在清河,欲如赵近家,
- 文言文译文及注释人生原是一傀儡,只要根蒂在手一线不乱,郑舒自由,行止在我,一毫不受他人提掇,便超出此场中矣!【译文】 人生本来就像一场木偶戏
- 韩非子原文:凡说之难:在知所说之心,可以吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。所说出于厚利者也,而说之以名
- 初中文言文阅读之崔篆平反崔篆平反【原文】崔篆,汉人也,为郡守,时王莽改制,爪牙遍及各地,严刑峻法,杀戮无辜。篆所至之囚系满狱。篆垂涕曰:“嗟
- 韩元吉原文:武夷在闽粤直北,其山势雄深磅礴。自汉以来,见于祀事。闽之诸山皆后出也。其峰之最大者丰上而敛下,岿然若巨人之戴弁①。缘隙磴道,可望
- 文言文《三国志》阅读理解练习题阅读下面的文言文,完成小题。(16分)先主(刘备)少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈余,遥望见
- 宋史原文:刘应龙,字汉臣,瑞州高安人。嘉熙二年进士。授零陵主簿,饶州录事参军。有毛隆者,务剽掠 * ,州民被盗,遥呼盗曰:“汝毛隆也?”盗亦曰
- 语文文言文实词一词多义然 ①则弛然而卧②若听茶声然③然得而腊之以为饵④满座寂然⑤康肃忿然曰(a连词:但是,可是b形容词或副词的词尾:相当于&
- 杯弓蛇影文言文的翻译乐广尝有亲客,久阔①不复来,广问其故,答曰:"前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。&quo
- 九年级下册新课标文言文通假字1、公输盘不说 “说”(yuè) 通“悦” 《公输》2、子墨子九距之 “距”(jù) 通“拒” 《公输》3、子墨
- 国语原文:赵文子冠,见栾武子,武子曰:“美哉!昔吾逮事庄主,华则荣矣,实之不知,请务实乎。”见中行宣子,宣子曰:“美哉!惜也,吾老矣。”见范
- 楚鸡文言文翻译楚鸡说有人不辨真伪,以假充真。以下是小编带来楚鸡文言文翻译的相关内容,希望对你有帮助。原文:楚人有担山鸡者,路人问曰:&quo
- 《论语》中的名言1、子曰:“巧言令色,鲜矣仁。”译文 孔子说:“花言巧语、满脸堆笑的,这种人是很少有仁德的。”2、子曰:“君子食无求饱,居无
